Кандидатам в 1-й класс

Лесенка — декабрь 2019

Тема номера — Волшебство не за горами.
Впервые выпускающим редактором журнала выступает молодой учитель английского и немецкого языков Афанасьева Екатерина Валерьевна.
Впервые авторами публикаций выступают учащиеся всех классов гимназии — с 1-го по 11-ый…
Этот номер журнала выходит объемом 24 страницы формата А4.
Буду признательна за все ваши отзывы.
Если у вас есть желание быть опубликованным на страницах нашего журнала, присылайте свои стихи, рассказы, сочинения — размышления.
Пишите лично мне на почту mga@sogdar.ru

Сценарий Литературной гостиной

Симбирская гимназия «ДАР» 

                                                     Когда мы в Россию вернемся

(литературная гостиная 9 – 11 кл.)

 

Ведущий 1(Исакова В)

Включение фрагмента из к/ф «Служили два товарища»

Сегодня мы вспоминаем  события столетней давности, связанные с коренным переломом в истории развития страны. Это период со дня Октябрьской революции и до образования первого в мире народного государства – Союза Советских Социалистических Республик. Время крушения одной империи и строительства другой. И, конечно, это крупное  геополитическое событие  сломало и искорежило судьбу миллионов людей, целого поколения. Сегодня мы откроем только одну страницу истории нашей страны и поговорим о людях, в судьбах которых причудливым образом переплелись любовь и ненависть, мечта и отчаяние от невозможности исполнить свою мечту:  вернуться на Родину.

Слайд 1 Музыка Париж (аккордеон) фон

Ведущий 2 (Борисова А)

Париж влечёт, но дома слаще…
Моя Москва — мой оберег…
Твоя столица, может, краше,
Но я чужая ей навек.
Моя любовь сильнее ветра,
Что дует в парке Бют-Шомон,-
Но у меня другая вера,
Да и в Москве родной мой дом.
Слайд 3 Галушкина А. Рассказ  о Париже 20-х годов

 

Гиперссылка

 

Ведущий 1

Франц.

Париж – город, давший приют тысячам эмигрантам из России.  Жизнь их была непростой. Русские  князья становились таксистами, княгини работали  официантками, портнихами, моделями.  С гребня богатства и благополучия жизнь закрутила их в непредсказуемый водоворот событий.
Ведущий2 Русская эмиграция – совершенно особое  явление: за пределами России оказалась едва ли не половина творчески активных носителей прежней культуры, ведущих представителей философии и искусства Серебряного века. Создалась уникальная ситуация: нет государства, нет своего правительства, нет экономики, нет политики, — а культура есть.
Ведущий1

Франц.

В Париже нашли приют очень многие деятели литературы: Георгий Иванов, Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус, Ирина Одоевцева, Александр Куприн, Иван Бунин, Дмитрий Пильняк, Константин Бальмонт, Надежда Теффи, Марк Алданов, Марина Цветаева и многие другие известные и не очень поэты и писатели.
Ведущий 2

 

 

 

Андриянова А. и Галушкина А.

Гонимые Родиной,  они считали свое положение временным и находили в себе силы служить России даже на чужбине. (франц. Язык — «Наша цель — твердо сказать: подымите голову! Миссия, именно миссия, тяжкая, но и высокая, возложена судьбой на нас» — так писал о миссии русской эмиграции Иван Бунин.

 (Презентация о И. Бунине, фрагмент из «Окаянных дней»)

В Одессе Бунин «21 сентября 1919 года, при большом стечении интеллигенции, читает антибольшевистскую лекцию «Великий дурман». Его выступления, статьи, стихи открыто отвергают идеологию коммунизма. Но даже и в тех случаях, когда они прямо не направлены против революции, все равно несут внутри себя эту тенденцию. Еще в номере первом за 1919 год в ростовской газете «Приазовский край» было напечатано стихотворение «Архангел»:

Архангел в сияющих латах

И с красным мечом из огня

Стоял на клубах синеватых

И дивно глядел на меня.

 

Порой в алтаре он скрывался,

Светился на двери косой —

И снова народу являлся

Большой, по колена босой.

 

Ребенок, я думал о Боге,

А видел лишь кудри до плеч,

Да крупные бурые ноги,

Да римские латы и меч.

 

Дух гнева, возмездия, кары,

Я помню тебя, Михаил,

И храм этот темный и старый,

Где ты мое сердце пленил.

 

Напомним, что Михаил Архангел — вождь небесного воинства в его борьбе с темными силами зла. Нужно ли доказывать, сколь злободневно звучали в ту пору эти строки?

 

Когда Добровольческая армия основывает в Одессе газету, Бунин сначала входит в редакцию «Южного слова», а с 21 октября 1919 года становится ее соредактором (с академиком Н. П. Кондаковым).

[…]

Вера Николаевна записывает:

«Впервые Ян на службе. […] То бездействие, в котором он пребывал летом при большевиках, было, несомненно, очень вредно для его нерв[ов] и для его души. Ведь минутами я боялась за его психическое состояние. Не знаю, чем бы все кончилось, если бы нас не освободили добровольцы. Редко кто страдал, как он»».

 

«Наши дети, внуки не будут в состоянии даже представить себе ту Россию, в которой мы когда-то жили, которую мы не ценили, не понимали, — всю эту мощь, сложность, богатство, счастье…»

(Иван Бунин, «Окаянные дни» — роман-дневник 1918 года)

 

«…А если б даже Божья сила

И помогла, осуществила

Надежды наших темных душ,

То что с того?

Уж нет возврата

К тому, чем жили мы когда-то.

Потерь не счесть, не позабыть,

Пощечин от солдат Пилата

Ничем не смыть — и не простить.

Как не простить ни мук, ни крови,

Ни содроганий на кресте

Всех убиенных во Христе.

Как не принять грядущей нови

В ее отвратной наготе»

(из стихотворения И.А. Бунина 1922 года)

 

«Зияет перед моими глазами этот ров, вернее, бездонная могила, где лежат десятки тысяч тех, с кем я был и есмь и памяти которых я, конечно, никогда не изменю, через трупы которых никогда не полезу брататься»

— Иван Алексеевич Бунин, 1925 год.

Подоприхин И «…А если б даже Божья сила
И помогла, осуществила
Надежды наших темных душ,
То что с того?
Уж нет возврата
К тому, чем жили мы когда-то.
Потерь не счесть, не позабыть,
Пощечин от солдат Пилата
Ничем не смыть — и не простить.
Как не простить ни мук, ни крови,
Ни содроганий на кресте
Всех убиенных во Христе.
Как не принять грядущей нови
В ее отвратной наготе»
(из стихотворения И.А. Бунина 1922 года)
Слайд 4 Сабитов И

 

Русская колония располагалась в основном в районе Пасси. Здесь было более 30 православных церквей. Среди них — главный храм русской эмиграции — храм Александра Невского на улице Дарю. Семь высших учебных заведений, русские школы и гимназии, бесчисленные общества, кружки, союзы — все это создавало особую эмигрантскую среду и позволяло развиваться культуре. Издавались русские журналы и газеты. В маленьких кафе на Монпарнасе, в квартире Мережковского и Гиппиус, в ателье Васильевой проводились ставшие  традиционными литературные вечера.
Слайд 5 Кадриль (танцуют все участники)
Слайд 6 Рябов П.  Вероник Жобер – профессор Сорбоннского университета, потомок Симбирского  дворянского рода. ( По материалам Гончаровского литературного музея)
Слайд 7 Ведущий 1

 

 История эмиграции – это история полудобровольного, полупринудительного  прощания  с отечеством, в котором переменилась власть. Эмиграция отвергла  советский строй и в этом смысле в какой-то степени отвергла отечество. Но те, кто навсегда  покинул Родину, никогда не отворачивались  от неё. Ведь Родина – это прежде всего образ  матери-земли русской, это наша историческая память, это культура, созданная лучшими людьми  России. И для изгнанных из пределов страны Россия осталась родиной, даже если у них было отнято право вернуться в свой дом. Поэтому и не удивительно, что тема Родины, России звучит в творчестве  практически каждого поэта-эмигранта.
Слайд 8

гиперссылка

Чекмарев Г. (франц. яз) М. ЦветаеваNeige, neige

Plus blanche que linge,

Femme lige

Du sort : blanche neige.

Sortilège !

Que suis-je et où vais-je ?

Sortirai-je

 

Слайд 9 Урясова А. и Хидков И. Принесла случайная молва
Милые, ненужные слова:
«Летний сад, Фонтанка и Нева».
Вы, слова залетные, куда?Там шумят чужие города,
И чужая плещется вода,
И чужая светится звезда.

Вас ни взять, ни спрятать, ни прогнать.
Надо жить – не надо вспоминать,
Чтобы больно не было опять
И чтоб сердцу больше не кричать…

Это было, было и прошло,
Все прошло и вьюгой замело,
Оттого так пусто и светло.

Вы, слова залетные, куда?
Там живут чужие господа,
И чужая радость и беда,
И мы для них – чужие НАВСЕГДА!  

     Раиса Блох

Слайд 10 гиперссылка  Видео 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ведущий 1

История Эльзы  Шашкин – правнучки русского князя.

Мой дедушка покинул Санкт-Петербургa в 1921 году в трагических обстоятельствах ; ему было 17 лет, ему пришлось прекратить учебу в Кадетском корпусе, средней военной школе, в Санкт-Петербурге ; и он остался один со своими родителями, пока его сестры нашли убежище в Карелии, где у них была дача ; другая религиозная сестра жила в монастыре на Волгe.

Когда в 1921 году мой дедушка сбежал, его родителей только что застрелили. Я не знаю точных деталей того, что случилось. Я просто знаю, что мой дедушка едва избежал смерти, что он убежал на скорую руку.

Мой дедушка говорил по-французски, и потребовалось около 3 лет, чтобы присоединиться к Франции. Классический маршрут русской эмиграции после революции: Санкт-Петербург, Одесса, Турция, Марсель во Франции.

Через несколько лет он встретил мою французскую бабушку, с которой у него было 7 детей. Мой отец был предпоследним. Мой дедушка умер через 3 года после моего рождения, и я едва зналa его.

Но что осталось от России в нашей семье ?

— Мы все унаследовали глубокую ностальгию, связанную с отсутствием России, c отсутствием семьи, которая осталась там или кто умер ;

— неумеренное сочувствие русскому народу ;

— Cтрасть к русской культуре, музыке, литературе, кино, живописи,

— и русская фамилия «шашкин», которую я сохранилa после свадьбы и подарилa дочерям.

 

Гостеприимный  Париж стал новой Родиной для многих русских изгнанников.

У всех у них была особенная черта – нежелание перестать быть русскими, стремление сохранить свою культуру, непреодолимая тоска по Родине.

 Мы часто говорим, что они страдали в разлуке с Родиной, что им недоставало её, но настала пора сказать, что и Родине недоставало многих из них.

Сегодняшняя Россия поняла, наконец, что и это её дети.
«Русские люди, где бы вы ни были, любите Россию, настоящую, прошлую и будущую, и всегда будьте её верными сынами и дочерьми»,

— это надпись на одной из неизвестных могил  Сент – Женевьев – де — Буа.

Слайд 11 Ведущий 2

 

Все эти разные люди ждали одного, что вот кончится советская власть и они, наконец, увидят свет в конце туннеля: возвратятся в Россию, будут на своей родной земле, смогут молиться в храмах, поклонятся родным могилам, сблизятся со всеми родственниками и друзьями. но надежда на скорое возвращение не оправдалась — к середине 1920-х гг. эмигрантам стало очевидно, что былой России не вернуть, как не вернуться в Россию самим. Это была жизнь по ту сторону занавеса: занавес упал в России, зрители разошлись по домам, а актеры остались в закулисье внешней или внутренней эмиграции.
 Стих.

Староверов И.

Когда мы в Россию вернемся…

О, Гамлет восточный, когда? —
Пешком, по размытым дорогам,

В стоградусные холода,
Без всяких коней и триумфов,

Без всяких там кликов, пешком,
Но только наверное знать бы,

Что вовремя мы добредем…

 

Слайд 12 Марьина Н. Сообщение об эмиграции в другие страны Европы
Слайд 14 Песня (Романс из м/ф Анастасия) исп. Эро С.
Вальс под Эдит Пиаф Танцуют все участники
Слово учредителю Урясову М.Н.

 

Результаты освоения общеобразовательных программ

Результаты освоения общеобразовательных программ

русский язык

класс всего «5» «4» «3» «2» ср.балл
2014-2015 6 8 2 4 2

4,0

2015-2016

7 8 3 3 2 4,1
2016-2017 8 8 3 4 1

4,3

2017-2018

9 9 4 5 4,4
2018-2019 10 * 7 3 4

4,4

*

изменение состава класса

2014-2015

5 7 1 4 2

3,9

2015-2016

6 7 1 5 1 4,0
2016-2017 7 7 1 5 1

4,0

2017-2018

8

с классом работал другой учитель

2018-2019

9 9 3 5 1

4,2

2016-2017

5 11 4 5 2 4,0

2017-2018

6 15 6 7 2

4,1

2018-2019 7 16 8 6 2

4,3

литература

класс всего «5» «4» «3» «2»

ср.балл

2014-2015

6 8 4 3 1

4,4

2015-2016

7 8 4 4 4,5
2016-2017 8 8 5 3

4,6

2017-2018

9 9 7 2 4,8
2018-2019 10 * 7 6 1

4,9

* изменение состава класса

2014-2015

5 7 4 3 4,6

2015-2016

6 7 4 3

4,6

2016-2017

7 7 5 2 4,7
2017-2018 8 7 5 2

4,7

2018-2019 9 9 7 2

4,8

2016-2017

5 11 8 3 4,7

2017-2018

6 15 13 1 1

4,7

2018-2019 7 16 14 1 1

4,8

средний балл по итогам года ср.балл

2014-2015

русский язык 3,93

2015-2016

русский язык 4,06

2016-2017

русский язык 4,08
2017-2018 русский язык

4,29

2018-2019

русский язык

4,30

2014-2015

литература 4,47
2015-2016 литература

4,54

2016-2017

литература 4,69
2017-2018 литература

4,74

2018-2019 литература

4,79

Результаты участия в государственной итоговой аттестации

Результаты участия в государственной итоговой аттестации

ОГЭ — 2018
русский язык
минимальный допустимый балл — 15
максимально возможный балл — 39
оценка «4» начинается с 25 баллов
оценка «5» начинается с 34 баллов
результаты учащихся (8 учеников):  28, 30, 30, 31, 32, 33, 34, 37, 38

ученица Каримова Олеся вошла в список 30-ти лучших результатов региона по сумме «Русский язык» + «Математика»

литература
минимальный допустимый балл — 13
максимально возможный балл — 33
оценка «4» начинается с 20 баллов
оценка «5» начинается с 27 баллов
результаты учащихся (3 ученика): 25, 29, 32

ученица Урясова Александра вошла в именной список 6-ти лучших результатов по литературе

ОГЭ — 2019
русский язык
минимальный допустимый балл — 15
максимально возможный балл — 39
оценка «4» начинается с 25 баллов
оценка «5» начинается с 34 баллов
результаты учащихся (8 учеников):  22, 22, 24, 28, 33, 33, 33, 34, 37

литература
минимальный допустимый балл — 13
максимально возможный балл — 33
оценка «4» начинается с 20 баллов
оценка «5» начинается с 27 баллов
результаты учащихся (2 ученика): 20, 20

Результаты диагностики выявления и развития способностей обучающихся к научной и творческой деятельности

 

 

 

Результаты урочной и внеурочной деятельности обучающихся в олимпиадах, конкурсах фестивалях, соревнованиях

 

 

 

Совершенствование методов обучения и воспитания обучающихся

 

Методические Советы

Личный вклад в повышение качества образования

 

   

Октябрь 2019

ЛЕСЕНКА октябрь 2019

Во Франции

Я часто задавалась вопросом: почему после 1917 года русская интеллигенция уезжала во Францию? И вот только теперь, побывав в Париже, я смогла сама себе ответить на него.

Утро. Парижане спешат на работу. Здесь не увидишь ярких красок, блестящих стразов, высоких каблуков. Все рассчитано на удобство, комфорт,  функциональность, поэтому приглушенные пастельные тона в одежде, аксессуарах.

Открываются кафе, рестораны. По улицам плывет вкусный сливочный аромат круассанов, эклеров и, конечно, кофе…

А вечером эти же люди спешат с работы. И что меня удивило: не женщины, а мужчины (!) несут в бумажных пакетах по два багета.  Но ужинать дома они не будут, потому что французские семьи полным составом ужинают в кафе и ресторанах. А багеты, видимо, на завтрак.

Я побывала в ресторане, где 100 лет назад любили собираться русские эмигранты.  Здесь нет роскошных картин, фонтанчиков, прибамбасиков. Здесь приглушенный свет, множество (до тесноты) столиков и гул  общающихся людей.  А еще высокие ступеньки, гладкие темные перила и атмосфера человеческого тепла и понимания…

Думаю опять над своим вопросом и говорю себе, что именно за этим человеческим теплом и пониманием уезжали во Францию русские эмигранты.

Маленькая Франция

В июне 2019 года, когда у нас уже во всю каникулы, самое время посетить маленькую Францию. Тем более, в это время школьники местных школ еще учатся.

 

Визит в Университет в Аррасе (Франция)

Ecole (Мервиль — Франция)

Региональный форум «ДАР-образование – 2019»

С учениками в Париже

В прямом радиоэфире

Откровенно и в прямом эфире.

Радио 2х2. Классный час в жизни школьника, классный час в жизни классного руководителя…

 

Урок журналистики

Образовательная область «Словесность».

Новый стандарт. Новый ученик. Новый учитель. Новый урок. Это как? Это что? Обязательный интернет? Интерактивность? Преподнесение материала в виде проекта? Или что-то еще? Эти и многие другие вопросы ставит сегодня перед собой учитель. Ставит вопросы и ищет ответы.

Мне кажется, что главное сегодня — это вдумчивый учитель, его способность сделать так, чтобы ученик тоже стал думать. Думать, зачем ему новая информация, как и где она пригодится, как часто он может ею пользоваться, как ее быстрее и удобнее найти, сохранить, запомнить. Уже отвечая на эти вопросы (не для учителя, для себя), ученик сам настолько глубоко копнет сущность изучаемого материала, что его не остановишь в открытиях, в радости, в развитии.

Об одной такой находке в период перехода к уроку в контексте ФГОС второго поколения, насколько я понимаю специфику нового образовательного стандарта, и хотелось бы поделиться.

Урок журналистки в рамках спецкурса «Основы журналистики» образовательной области «Словесность», затрагивающий также области «Информатика» и «Искусство». В ходе него школьники применяли учебные умения, характерные для урока русского языка, учитывали специфику света для получения качественных фотографий, кадрировали и размещали их на макете будущей статьи, пользовались интернет-ресурсами, верстали, работали в команде.

В своей разработке занятия для учебной группы гимназистов из 4-5 классов основное внимание я сосредоточила на тонкостях подготовки грамотного юнкора к интервью. Во время предварительной беседы ребята сами отмечали, что умение правильно говорить и писать является одним из главных условий успешности журналиста. Тема «Интервью», не секрет, будет изучаться в старших классах на уроках развития речи. И смелость сегодняшней работы над ней состоит в том, что взялись за это дело с такими маленькими детьми. Но пятиклассники в нашей частной гимназии – это старшеклассники (гимназия существует 5 лет), которые уже выпускают ежемесячную гимназическую газету «Лесенка» объемом 16 страниц формата А4. У ребят возникла потребность в своей газете публиковать очерки, фоторепортажи, интервью. Почему-то брать интервью им особенно нравится. Сами предлагают интересующие их темы, интересных им людей.

Тема: «Интервью. Как к нему подготовиться».

Урок в рамках спецкурса «Основы журналистики» (сборная группа из учащихся 4-5кл.)

Тип урока. Урок открытия новых знаний.

Цели как деятельность учеников:

1. Извлекать, перерабатывать и преобразовывать информацию из одной формы в другую, анализировать, сравнивать, обобщать.

2. Договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности.

3. Подбирать и ставить вопросы (в частности, в подготовке и проведении интервью).
Этапы урока.
Ход урока.
Формирование УУД и технологии оценивания.
Языковая разминка.
Определить значения слов, подчеркнуть неизвестные вам слова, обозначить изученные орфограммы.

Эксперт, интервью, популярность, комплимент, информация, честность, доброжелательность, корректность, журналист, успешность.

II. Введение в тему урока и формулирование учебной проблемы.
1. Актуализация знаний.

а). Работа со словарем.

Найти в словаре значение незнакомых слов.

— Каким словарем вы будете пользоваться?

б). Какое из перечисленных слов объединяет их все, является ключевым? (Журналист)

2. Какую проблему мы будем решать на уроке, если тема «Интервью»? (Как подготовиться к интервью? Каким должен быть журналист, чтобы он был популярным?)
1.Извлекать информацию из словаря, перерабатывать ее.

2.Воспитание уважительного отношения к справочной литературе.

3.Формулировать вопрос (проблему) урока.

III. Открытие новых знаний.
1.«Мозговой штурм».

— Какими качествами должен обладать журналист, который берет интервью? Назовем 5, на ваш взгляд, главных.

Параллельно с «мозговым штурмом» с интернет-сетью по этому вопросу работает пара экспертов (учитель заранее проверил выход в интернет, чтобы обезопасить просмотр данной информации).

— Сопоставление результатов «мозгового штурма» с результатами работы экспертов.

(Уметь грамотно и интересно говорить и писать, быть честным, трудолюбивым, любознательным, доброжелательным)

2. Составление текста по данному началу и прочтение вслух (по желанию ребят).

Успешный журналист должен быть…

3. Составление вопросов к интервью со взрослым человеком на тему «Школьное детство».

Работа в парах с последующей коллективной проверкой.

4. Как журналисту подготовиться к интервью?

(1. Поставить цели (зачем? кому это нужно?);

2. Продумать и записать вопросы;

3. Договориться о времени встречи.)

— Помните! Никто не обязан вам давать интервью. (Отказ – извинение!)
1.Искать пути решения проблемы.

2.Осуществлять познавательную и личностную рефлексию.

3. Слушать и слышать других, быть готовым корректировать свою точку зрения.

4. Составлять вопросы.

5.Организовывать учебное взаимодействие.

IV. Домашнее задание.
Взять интервью у взрослого человека на тему: «Детство. Школа». Записать в форме диалога, сделать фотографии и разместить их на макете будущей статьи-интервью.

V. Итог урока.
— Что нового и интересного вы узнали сегодня на уроке?

— Как бы вы оценили свою работу?

Взаимооценка (на основе алгоритма самооценки*).

— Кто успешно справился со всеми заданиями? Аргументируйте свое мнение.

— Кому и над чем еще следует поработать?
1.Соотносить цель и результат своей деятельности.

2.Определять степень успешности работы.

* Алгоритм самооценки в рамках Образовательной программы «Школа 2100»:

1.Какова была цель урока?

2.Удалось получить результат (решение, ответ)?

3.Правильно или с ошибкой?

4.Самостоятельно или с чьей-то помощью?

Фрагменты выполненного домашнего задания.

Аня Ч. взяла интервью у учителя соседней школы.

— Как проходило Ваше детство?

— Очень весело, компьютеров не было, поэтому все свободное время проходило на улице.

— Нравилось Вам учиться в школе?

— Нравилось. Это было лучшее время в моей жизни.

— Вы были смелой девочкой?

— Нет, очень стеснительной.

— Хотели бы вернуться в детство?

— Все взрослые об этом мечтают. Так хочется снова стать ученицей и поучиться в вашей гимназии. Вы счастливые ребята. Я желаю вам удачи во всех делах.

Лера Н. интервьюировала соседку.

— Как Вы думаете, сегодня учиться легко или трудно?

— Вам, думаю, очень трудно: больше информации, больше соблазнов. Но в то же время сейчас жить интереснее.

— Что бы Вы пожелали нам?

— Быть внимательными к родителям, друзьям, учителям, без них жить просто невозможно.

(Эти и другие работы были опубликованы в гимназической газете «Лесенка»)

Литературно-музыкальный бал «В усадьбе Тургенева»

Конференция УлГУ. Литературно-исторический диалог России и Франции в творчестве Н.Огарева и М.Дрюона

О словах — паразитах

В «Частотном словаре русского языка» описано около сорока тысяч слов, которые употребляются чаще других. Среди них встречаются слова — паразиты — слова, употребление которых желательно свести к минимуму в своей речи.

По этим словам-паразитам, которыми грешат многие, можно составить первое впечатление о человеке. Каждое из них имеет свое значение, поэтому они не только загрязняют нашу речь, но и выдают то, о чем часто собеседник умалчивает.

«Короче»

«Короче» в слово-паразит превратила военная среда. Так старшие по званию учили подчиненных более четко выражать свои мысли. Потом слово попало в мир «штатских», и им стали обрывать слишком долгие рассказы.

«Короче» любят вспыльчивые, нервные, вечно торопящиеся люди. Они не расположены к общению, не любят разговоры, поэтому хотят сократить как свою речь, так и речь собеседника.

«Ну»

Наши предки употребляли слово «ну», когда хотели принудить собеседника к чему-нибудь. Со временем это «слово-угроза» стало употребляться для придания высказыванию большей силы и значимости. Кроме того, с помощью «ну» мы нередко смягчаем некоторые фразы, которые могут звучать слишком жестко и категорично.

«Кстати»

Любимый паразит людей, ощущающих себя неловко в компании. Они пытаются обратить внимание к себе и своей речи, стараясь высказать свою мысль так, чтобы не оказаться в центре внимания, но и не сидеть молчунами.

«Просто»

Частенько встречается в разговоре человека, зависимого от мнения других. Такие люди боятся ответственности, часто оправдываются. Считают, что в жизни все должно быть просто, разумно и без всяких сложностей.

«Как бы»

Любимое слово подростков и творческих людей, которые несознательно подчеркивают этим их неуверенность. Его употребление в качестве слова-паразита делает высказывание говорящего неопределенным:

«Я как бы был там».

Выражение получается двусмысленным и выглядит комично.

«На самом деле»

Люди, часто употребляющие это словосочетание, ставят свое мнение на первое место. Этакие экстраверты-реалисты, готовые доказывать свою правоту с пеной у рта, любят читать нотации, считают свой внутренний мир ярким и неповторимым. Борцы за истину, они уверены, что обязаны открыть людям глаза на правду жизни.

«Значит»

Консерваторы, привыкшие все делать по правилам. Считают, что за любым нарушением должно следовать наказание, а если ошибаются сами, самобичевания им не избежать.

«Нет»

Как ни странно, это слово тоже может быть «паразитом». Многие люди начинают с частицы «нет» практически любую фразу.

«Нет, послушайте, вы же сами об этом говорили», «Нет, давайте поедем на каток».

Такие люди придерживаются защитной стратегии в разговоре. Подобная привычка уходит корнями в далекое прошлое, когда говорящий с помощью отрицательного начала утвердительной фразы пытался «застраховать» себя и свое утверждение от сглаза.

«Вот»

Сигнал того, что закончена часть истории, как правило, какое-то лирическое отступление, и говорящий возвращается к основной линии своего рассказа. А слово «ну», наоборот, начинает фрагмент, который каким-то естественным образом предопределяется тем, что было сказано раньше.

«Вообще-то»

Особенность людей, употребляющих это слово, в способности закатить скандал по любому поводу. Такие люди обычно не уверены в себе и нуждаются в подкреплении своих аргументов в споре фразами авторитетных людей или неопровержимыми фактами.

«Это самое»

В «этом самом» обвиняют людей малообразованных, неспособных быстро и правильно подобрать слова. Это словосочетание обычно проговаривается очень быстро и часто звучит как «эт самое». Его повторяют ленивые люди, которые при первой же возможности сбросят на кого-то свои обязанности. В трудных ситуациях они часто избегают наказания, переложив ответственность на другого.

«Сами понимаете»

Это классический пример «маленького» человека — робкого и постоянно перед всеми извиняющегося.

«Ну как тебе сказать»

Если человек не хочет отвечать на «неудобный» вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока человек произносит нараспев свои «видите ли», «понимаете какое дело», «ну как вам сказать», он лихорадочно думает над тем, что и как ответить.

«Ну там», «Как это»

Употребляя эти слова в разговоре, человек дает собеседнику понять, что он занят поиском подходящих слов, и просит набраться терпения, пока поиск не будет завершен. Однако это никак не оправдывает засоренность речи.

«Пожалуй»

«Пожалуй» происходит от древнерусского «жаловати» и означает «дарить что-либо из любви». Со временем «дарственное слово» стало обозначать возможность какого-то события или неуверенное согласие.

«Пожалуй, пойдет дождь; «Пожалуй, я готов это сделать».

Бал «В гостях у Фета»

Афанасий Фет! Да еще и бал! Да еще и в актовом зале Музея «Дом Гончарова»…
Удивительная атмосфера! Дети читают стихи. Вальсируют. Поют романсы…

В гости к Есенину

итальянский остров Искья

«А я бы смогла жить в Италии,»-вот уже несколько дней эти слова крутятся у меня в голове, потому что мы только что вернулись из этой удивительной страны. Почему удивительной?

Конечно, восхищает природа Италии, ее южной части. Конечно, потрясает Везувий его мощью и величием. Конечно, волнует  история нашей цивилизации, здесь начавшаяся.  Конечно,   вызывает восторг неповторимая культура. И еще много можно написать «конечно»….   А  мне очень  понравились  итальянцы! Веселый, темпераментный, эмоциональный, улыбчивый, доброжелательный, теплый  народ! Какие там женщины!!!  Мы, русские, долго думаем, в чем пойти на работу, в театр, в кафе, что соответствует возрасту, фигуре,  статусу… У итальянцев этим голова не забита, они умеют на все смотреть просто. Умеют просто радоваться сегодняшнему дню. Загорелые итальянские женщины не расстраиваются, что выглядят старше своих лет и даже не думают прятать от солнышка полями шляпы свое лицо, дабы уберечь от лишних морщин,  они вообще игнорируют шляпыJ.

Мы знаем, что громко разговаривать или хохотать в общественном месте  неприлично, учим этому в семье, в школе,  а они не заморачиваются и  по этому поводу.  Они, видимо, вообще мало заморачиваются, поэтому счастливые лица, громкая радость, детская беззаботность.  Хотелось бы  чуть-чуть быть на них похожими, чтобы не забывать, что жизнь прекрасна и удивительна, что прожитый сегодня день уже не повторится.

Публикации в сборнике «Русское слово»

Спектакль «Ревизор»

К постановке «Ревизора» мы готовились больше года. Читали. Настраивались. Обсуждали, что оставить из достаточно большого текста.

Как мы говорим

   (Советы учителя)

Грамотных и образованных людей всегда отличает красивая и правильная литературная речь. Приятно находиться в их обществе, интересно слушать их рассказы. Они спокойно, уверенно и понятно излагают свои мысли на публике, делая доклад, читая лекцию или проводя совещание в кругу подчиненных.

Для тех, кто хочет заняться речевым самосовершенствованием, нужно сказать, что научиться правильно  употреблять ударение в словах несложно. Конечно, для взрослых переучивание дается труднее, но при большом желании все возможно. А потому о том, как  ставить ударение в словах русского языка стоит поговорить.

  Особенности ударения в русской речи.

Грамотная речь предполагает соблюдение общепринятых норм устной речи, включая и правила в постановке ударений. Ударение – это голосовое выделение слога в слове. Ударные слоги отличаются длительностью и силой произношения.

В отличие от  других языков, где ударный слог находится строго на определенном месте (в польском – на втором с конца, во французском – на последнем, в эстонском – на первом), в русском языке ударение может находиться в любом месте слова и даже перемещаться.

Те, кому русская речь является родной, нечасто сталкиваются с проблемой в постановке ударения. Произношение слов не составляет труда: говорим так, как запомнили с детства. Согласитесь, мы долго не думаем, какое из слов требуется употребить даже в подобных вариантах: зАмок или замОк, кОсит или косИт, вЕсти или вестИ. Задумываемся о правильном произношении лишь тогда, когда слышим со стороны непривычное звучание (чаще искаженное) или сталкиваемся с новым словом.

    Трудные случаи постановки ударения.

Иногда бывает особенно трудно выбрать правильный вариант произношения там, где проявляется подвижность ударения. Обратите внимание, что чаще всего возникают ошибки в следующих группах слов:

— в кратких именах прилагательных (особенно в словах женского рода): «крАтка», «мЕлка», «рЕзка» (вместо «краткА», «мелкА», «резкА»).

— в сравнительной степени имен прилагательных: «удобнЕе», «красивЕе» (вместо «удОбнее», «красИвее);

— в полных причастиях: «начАтый», «принЯтый», а также в кратких: «дАна», «начАта», «опредЕлена» (вместо «нАчатый», «прИнятый», « данА», «начатА);

— в полных прилагательных: «значИмый», «кухОнный», (вместо «знАчимый», «кУхонный»);

— нередко в глагольных формах: «облЕгчить», «прИбыть», «звОнят», «брАла», «пОняла» (правильно ставить ударение – «облегчИть», «прибЫть», «звонЯт», «бралА», понялА»);

— в существительных: «мусоропрОвод», «катАлог», «шАвель», «ходатАйство» (правильно – «мусоропровОд», «каталОг», «щавЕль», «ходАтайство»);

— в некоторых наречиях: «зАвидно», «дОбела», «досЫта» (вместо «завИдно», «добелА», «дОсыта»).

Сложными в постановке ударения иногда оказываются иноязычные слова. Тут следует помнить, что чаще всего ударение сохраняется на том слоге, который являлся ударным в исходном слове, пришедшем из другого языка («жалюзИ», «сабО», «фетИш»).

Иногда встречаются допустимые варианты произношения, например: «твОрог» и «творОг».

Следующий совет будет звучать банально: «Век живи — век учись». Читайте учебники, статьи о правильной постановке ударений, чаще заглядывайте в словари (орфоэпические и орфографические), и тогда в любом кругу общения Вы будете себя чувствовать уверенно, не смущаясь.

Предлагаю также сделать себе памятку «Говори правильно!», которую можно было бы видеть и перечитывать каждый день. Например, с таким содержанием:

* Думай не только над тем, ЧТО говорить, но и КАК говорить.

* Произнося вслух, учись слушать себя как бы со стороны (этот прием поможет искоренить ошибки в произношении).

* Если есть сомнения в правильности произношения какого-либо слова, открой орфоэпический словарь либо загляни в Интернет. Если это невозможно, то пока исключи «трудное» слово из речи, найдя ему синоним, но затем постарайся узнать, как правильно оно произносится.

* Чтобы никогда не ошибаться, чаще вставляй в свою речь «трудные» слова в правильном варианте.

* Замечай ошибки в речи других людей (при случае очень тактично можно их исправить), положительно воспринимай обоснованные исправления в твоем произношении.

*Обращай внимание на выразительную и правильную речь дикторов телевидения, ведущих информационные передачи, чтецов, актеров. (Это развивает речевой слух).

* Помни, что о грамотности судят не только по письменной, но и по устной речи.

Еще можно составлять для себя небольшие списки «трудных» слов и ежедневно их проговаривать вслух. Нужно постараться в течение дня использовать их в разговоре. Когда правильное произношение отдельных слов четко отложится в вашей памяти, удаляйте их из списка. Затем составьте новый перечень слов для запоминания. Иногда возвращайтесь к старым записям.

Рекомендуемая литература.

 

Орфоэпические словари и справочники. Здесь всегда найдете необходимую справку в сомнительных и трудных случаях выбора места ударения, предостережение от возможной ошибки.

Например, «Орфоэпический словарь русского языка» Р.И. Аванесова отвечает на конкретные вопросы о правильном ударении и произношении. Ценность данного словаря составляет допущение вариантных норм.

Существенную помощь принесет «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М.А. Теленковой.

Также поможет Орфоэпический словарь ударений онлайн.

Хорошо, если Вашей настольной книгой станет новый нормативный словарь ударений: Зарва М.В. «Русское словесное ударение»(2001г). Он содержит почти 50 тысяч слов, вызывающих трудности для постановки ударения. Даются правильные варианты произношения слов и их форм. Приводятся примеры их употребления и пояснения. Здесь Вы найдете множество новых терминов из области политики, экономики, медицины, техники, бизнеса, программирования и т. д.

Не обходите вниманием и различные статьи на тему правильной постановки ударения в русской речи.

 Успехов Вам в обучении!

Программа по журналистике

(5 класс).

I. Пояснительная записка.

В современной жизни огромную роль играют СМИ ( периодика, радио, телевидение). Благодаря им люди узнают о различных событиях, получают необходимую информацию.

1. Актуальность темы для гимназии в том, что издается ежемесячный журнал « Лесенка», корреспондентами которого являются педагоги, ребята и их родители.

Интерес к заявленному курсу обусловлен тем, что в школьной программе недостаточно сведений о роли средств массовой информации в общественной жизни. Учащиеся, оканчивающие школу, мало ориентируются в процессах, происходящих в обществе.

Данный курс может помочь определиться ребенку в выборе профиля. Пятиклассники расширят и углубят свои знания о видах общения и речевых жанрах. При этом в данном курсе большое внимание уделяется публичному общению — таким жанрам как устные развернутые ответы, спор, отзыв, объяснительная записка, газетная информация и др.

2. Роль и место в образовательном процессе.

Весь курс обучения журналистики в 5 классе направлен на освоение системы языка, повышение культуры речи и формирование речемыслительной деятельности, которые выступают в тесной взаимосвязи.

3. Связь курса с профильными предметами. Учащиеся, прошедшие полный курс журналистики, в старших классах будут иметь необходимые знания и умения для обучения в классах с гуманитарным направлением. Содержание курса журналистики представлено вскользь в базовых курсах, поэтому курс журналистики позволяет сформировать практические навыки и умения по видам общения и речевым навыкам.

4. Практическое и профессиональное применение.

Данный курс ориентирован на пятиклассников, интересующихся журналистикой, желающих научиться писать сочинения различных жанров, отстаивать свою точку зрения, обосновывать ее.

Программа включает учебный материал по условиям и видам обучения правильно поставленного голоса, способам развития речи, условиям редактирования текста, типах и строении текстов, пересказов, условием составления объявлений.

Усиление речевого аспекта программы предполагает использование учебных ситуаций общения, а также текстов как дидактических единиц. На основе связных текстов наблюдаются факты языка, усваиваются речеведческие понятия, формируются навыки создания собственного текста.

5. Воспитательный аспект. Предмет журналистики способствует развитию навыков аналитической деятельности, самостоятельности суждений, инициативности, ответственности и развитие творческих способностей.

6. Цель курса.

Основная цель обучения журналистики в школе — дать учащимся дополнительные знания о русском языке, сформировать практические навыки и умения.

Способствовать самоопределению школьника относительно профиля.

Реализация коммуникативной цели обучения предполагает, что речевая деятельность формируется во всех её видах: слушании, говорении, чтении и письме. При этом осуществляется комплексное овладение всеми видами речевой деятельности.

7. Задачи курса.

Программа нацелена на решение как собственно учебных задач, так и задач воспитания и развития личности, к которым относятся:

развитие любви к слову, интереса к чтению, к словесному творчеству;

воспитание культуры поведения, чтения периодической печати;

развитие способности к конструктивному и содержательному общению с разными возрастными категориями людей;

развитие интереса к общественной жизни, умения наблюдать и анализировать жизненно значимые явления.

Знакомство учащихся с новыми способами деятельности;

Расширение багажа УУД по предмету русский язык;

Обеспечение поддержки изучения базовых курсов;

Обеспечение формирования положительной мотивации на изучение профиля;

Обеспечение профильной ориентации.

8. Количество часов.

Программа рассчитана на 34 часа (1 час в неделю).

9. Ожидаемые результаты:

Курс «Журналистика» даст возможность накопить опыт для дальнейшей жизни, научит ориентироваться в информационном пространстве и высказывать свою точку зрения на различные значимые события общественной жизни.

Занятия по данной программе помогут обучающимся овладеть секретами мастерства журналиста, научиться логически думать, грамотно излагать свои мысли, ориентироваться в информационном пространстве, представлять себя редактором собственного издания.

Учащиеся научатся:

понимать основные проблемы общественной жизни, роль и функции средств массовой информации в жизни современного человека;

сумеют определять жанр газетного текста, выявлять его отличительные особенности, анализировать его структуру, владеть разнообразными приемами анализа текста;

сумеют создавать собственный текст в условиях ограниченного времени, грамотно и аргументировано выражать собственные мысли, точку зрения, позицию, мнение современным литературным языком, избегая при этом ложно-публицистических штампов и общих мест, выстраивать собственное высказывание по модели, продумывать план и композицию, отбирать фактический материал в соответствии с темой и замыслом высказывания;

уметь редактировать предложенные тексты, находить и исправлять ошибки.

II. Содержание курса.

Содержание программы курса не дублирует обязательный минимум содержания образования, а углубляет, расширяет его. Оно направлено на формирование практических умений в написании сочинений газетных жанров. Таким образом, практико ориентированный курс предполагает активные и интерактивные методы и формы обучения, разнообразные виды деятельности учащихся: от тренинговых упражнений и заданий до создания собственных проектов, рукописных газет.
Тема 1. Знакомство с основами курса. 2 ч.

Роль и функция журналистики в обществе. Деятельность журналиста.

История возникновения газеты. Преимущества печатной прессы перед радио и телевидением. Лицо газеты — первая полоса. Информационная, комментирующая, контрольная, связующая функции журналистики.

Бережное отношение к языку, сохранение культуры языка — важнейшая функция журналистики.

Деятельность журналиста. Журналист — выразитель позиции, мнения, суждения, точки зрения. Журналист — лицо газеты.

Закон о СМИ.

Форма обучения — Диалог.
Тема 2. Экскурсия в типографию.2ч.

Как печатают нашу «Лесенку».
Тема 3.. Секреты журналистского мастерства. Журналистская этика. 3 ч.

Разработка кодекса чести журналиста.

Каким должен быть настоящий журналист?

Искусство репортажа. Секреты мастерства. Значение скорописи. Как не потеряться в информационном поле?

Теория и практика профессиональной этики. Журналист как сторонний наблюдатель. Этические правила журналиста.

Форма обучения — Дебаты.
Тема 4. Деловая игра. 1ч.

Тренинг: определить, правильно ли поступили журналисты в тех или иных случаях (ситуациях)? Как поступили бы вы?
Тема 5. Газета как источник информации. Виды газет, их назначение. 3 ч.

Анализ периодической печати.

Обзор региональных газет.

Презентация любимой газеты.

Центральные и региональные газеты. Городские газеты. Ежедневные и воскресные газеты. Бульварная и желтая пресса.

Форма обучения — презентация, выступления учащихся. Практическая работа.

Исследование.

Анализ текстов газетных жанров.

Тренинг: проверить «слух», определить источник информации и способ ее отображения.

Тема 6. Заголовки. 2 ч.

Типы заголовков, влияние заголовка на содержание текста, ключевые слова.

Методы — традиционные, исследование.

Форма обучения — дебаты, деловая игра.

Тема 7. Необычные тексты. 3 ч.

Слова к фотографии — какими они должны быть? Необычный текст — фотозарисовка. Составление фотозарисовки. Стилевые черты и языковые средства необычных текстов.

Метод- метод исследования.

Форма обучения — исследование, практическая работа, деловая игра.

Творческая лаборатория: сочинение малой формы (заметка)

Редактирование собственных текстов.

Тема 7. Чужая речь в моём тексте. 2 ч.

Чужая речь как элемент текста. Чужая речь — рефрен.

Чужая речь как лейтмотив произведения. Использование цитат. Конкурс эрудитов (Чьи строки ).

Методы- традиционные, самостоятельная работа.

Формы обучения — практическая работа, исследование.

Тема 8. От отзыва к рецензии.. 2 ч.

Содержание: Форма написания деловых бумаг.

Методы — традиционные.

Формы обучения – беседа.

Практическая работа.

Эксперимент.

Творческая лаборатория: создание рубрики «Школьные новости» .

Тема 9. Газетная информация. 3 ч.

Содержание : Каким должен быть тезис; речевые стереотипы, которые

помогают внести тезис в аргументированный текст; какими должны быть аргументы; культура статьи.

Желтая пресса.

Газетные жанры. Событие как предмет отображения информации в газетных жанрах. Факт как основа публикации. Способы отображения информации.

Разнообразие газетных жанров: информационные, аналитический, художественно-публицистические. Роль различных жанрообразующих факторов в формировании жанров. Событие как предмет отображения в газетных жанрах. Методы исследования предмета.

Методы — метод исследования.

Формы обучения — беседа, дебаты, деловая игра.

Анализ периодической печати.

Презентация любимой газеты.
Тема 10. Текст. 2 ч.

Содержание: Что такое текст. Типы текстов. Сильные позиции текста, тема и микротема текста, составление визитной карточки, первичные и вторичные тексты, пересказ, виды пересказа.

Заметка. Информационная корреспонденция. Информационный отчет. Информационное интервью. Репортаж.

Методы — традиционный.

Формы обучения — практическая работа, эксперимент.

Анализ текстов художественно-публицистических жанров.

Миниатюра «Автопортрет».

Редактирование собственных высказываний.
Тема 11. Репортаж. 3 ч.

Содержание: История репортажа. Событие — неприкосновенно. Законы репортажа.

Основа репортажа. Формы выражения авторского «Я».

Особенности проведения репортажа, интервью. Оформление на газетной полосе. Искусство получать нужную информацию. Интервьюирование людей, не желающих разговаривать с журналистами. Правила жанра.

Методы — работа в разновозрастных группах, традиционные.

Формы обучения — диалог, экскурсия.

«Творческая командировка»: интервью с места событий. Репортаж об интересном школьном событии.

Тренинг: попытка уговорить человека согласиться на интервью.

Тема 12. Аналитические жанры.2ч.

Характеристика аналитических жанров.

Аналитический отчет. Анкета. Рейтинг.

Характеристика аналитических жанров. Аналитический отчет, интервью, опрос. Анкета. Рейтинг. Статья. Обозрение. Прогноз. Версия.

Творческая лаборатория: составление рейтинга учебных предметов. Анкетирование.
Тема 13. Рецензия. Статья .2ч.

Творческая лаборатория: написать статью на основе последних данных о случившемся тогда, когда в редакцию через каждые 5 минут поступает «новая» последняя информация.
Тема 14. Творческие проекты «О чем пишут в газетах?», «СМИ нашего города». 2ч.

Работа над творческими проектами «О чем пишут в газетах?», «СМИ нашего города». Оформление выставки.

I I I .Методическое обеспечение.

Пособия для учащихся:

— Ладыженская Т.А. Школьная риторика. Развитие речи — М., 2011г.

— Узорова О.В., Нефедьева Е.А. 550 Правил и упражнений по риторике — М., 2004г.

— Троцкий П.С. Орфография без правил. Просвещение — М., 2010г.

2. Способ оценивания уровня достижений учащихся.

При изучении риторики основной метод — безоценочный. Выставляемые оценки — зачтено/ не зачтено. Текущие оценки выставляются в качестве поощрения.

I V. Литература.

Для учащихся:

1. Васильева Л.А.Делаем новости. — М., 2003.

2. Гуревич С.М. Номер газеты. — М., 2006.

3. Крундышев А.А. Сочинение как вид самостоятельной работы. — М.: Просвещение, 2010.

4. Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие — М.: Аспект Пресс, 2000.

5. Ученова В.В. Беседы о журналистике. — М., 1985.

6. Шинкаренко В. Как писать в газету. — М., 2000.

Для учителя:

1. Аргановский В.А. Вторая древнейшая: беседы о журналистике. — М., 1999.

2. Горохов В.М. Основы журналистского мастерства. — М., 2009.

3. Гуревич С.М. Газета и рынок: как добиться успеха? — М., 2008.

4. Система средств массовой информации России: Учебное пособие / Под ред. Я.Н Засурского. — М., 2001.

5. Сметанина С.И. Литературное редактирование: Для журналистов и специалистов по связям с общественностью. — СПб, 2010.

7. Шумилина Т.В. Методы сбора информации в журналистике. — М., 2009.

Итальянские наблюдения

Огромный паром везет нас на остров Искья. Водные просторы Теренского моря величаво впускают судно в свои владения.  Утро, светит яркое южное солнце. Берег  постепенно отдаляется. Только двуглавый Везувий не позволяет себе  скрыться из виду, чтобы люди не забывали о его сегодняшней милости к ним. Ищем на палубе тень. Основная масса  пассажиров – итальянцы, они проведут выходные на термальных источниках маленького  острова.  Шумно, но этот шум не раздражает, может, потому, что люди, разговаривая, смеются, жестикулируют, играют с детьми.

Меня приятно удивило отношение итальянцев к детям: восхищенно-влюбленное!

Рядом с нами расположилась семья: мама, папа, малыш годика полтора и две молодые женщины, наверное, тети.  Мальчика   ласково отнимают друг у друга, развлекают каждый по-своему и постоянно целуют.  Целуют так громко,  с  такой нежностью, нескрываемой любовью, что ты улыбаешься от того, что видишь это. Никто не прячет своих чувств, особенно папа.

Пробыв неделю среди этого удивительного народа, я убедилась в том, что детей здесь очень любят, их балуют вниманием, заботой, искренностью. И я подумала, что мы, русские, тоже любим своих детей, но недодаем им душевной теплоты, родительского внимания. Мы стремимся загрузить развивающими занятиями ребенка чуть ли не с первых дней жизни: записываемся в беби-клубы с годовалого возраста, учим читать с пеленок, а уж о школьном детстве и говорить не стоит: бальные танцы, студии рисования каким-нибудь песком,  курсы английского и так далее. А может, как итальянцы, нужно просто любить, целовать почаще, играть в простые игры, не думая о развивающем аспекте. Ведь только счастливый  может быть успешным, интересным и позитивным человеком, только счастливый может творчески созидать, а первое и основное состояние счастья дают родители в детстве, и это счастье совсем не связано с тем, сколько студий и секций посетит наш ребенок.